Денем ги водеше с облачен стълб, нощем – със стълб от огън, за да им дадеш светлина по пътя, по който трябваше да вървят.
Псалми 78:52 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 а народа Си изведе като добитък и го водеше като стадо в пустинята. Цариградски И дигна людете си като овци, И заведе ги като стадо в пустинята. Ревизиран А людете Си изведе като овце и заведе ги като стадо в пустинята, Верен А Своя народ изведе като овце и ги води като стадо в пустинята. Библия ревизирано издание а народа Си изведе като овце и ги заведе като стадо в пустинята, Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г а людете Си изведе като овце и заведе ги като стадо в пустинята. |
Денем ги водеше с облачен стълб, нощем – със стълб от огън, за да им дадеш светлина по пътя, по който трябваше да вървят.
Знайте, че Господ е Бог. Той ни е създал и ние сме Негови, Негов народ и овце от Неговото паство.
И изведе израилтяните заедно със среброто и златото им и нямаше болен сред дванадесетте им племена.
Твоят път бе през морето и Твоите пътеки – през големите води. Твоите следи никой не видя.
Защото Той е наш Бог и ние сме народ от Неговото паство, и овце под Неговата закрила. А сега чуйте Неговия глас:
Той ще пасе Своето стадо като пастир; Той ще вземе на ръце агнетата и ще ги носи на гърдите Си, и ще води дойния добитък.