И кажи му: „Така казва Господ: „Ти уби, а пък още заграбваш наследствен имот?“ Така казва Господ: „На това място, където кучетата лизаха кръвта на Навутей, ще лижат и твоята“.“
Псалми 68:23 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Господ е казал: „Аз ще ги върна от Васан, ще ги върна и от морската дълбочина“, Цариградски За да гази ногата ти в кръвта на враговете ти, И езикът на псетата ти да вземе част от нея. Ревизиран За да гази ногата ти кръв, И езикът на кучетата ти <да има> дял от неприятелите <ти>. Верен за да изкъпеш крака си във кръв и езикът на кучетата ти да има дял от враговете ти. Библия ревизирано издание за да гази кракът ти кръв и езикът на кучетата ти да има дял от неприятелите ти. Библия синодално издание (1982 г.) Нека тяхната трапеза им бъде мрежа, и мирната им гощавка – примка; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г за да гази ногата ти кръв и езикът на кучетата ти да има дял от неприятелите ти. |
И кажи му: „Така казва Господ: „Ти уби, а пък още заграбваш наследствен имот?“ Така казва Господ: „На това място, където кучетата лизаха кръвта на Навутей, ще лижат и твоята“.“
А колесницата измиха при Самарийския водоем, където се миеха блудници, и кучета лижеха кръвта му според думите на Господа, които Той беше казал.
Преди вашите котли да усетят пламналите тръни, както сурови, така и горящи, вихър да ги отнесе.
Ако се скрият на планината Кармил, ще ги открия и ще ги взема, а ако се скрият от очите Ми в морските дълбини, ще заповядам на змията, която е там, да ги ухапе.