Псалми 68:22 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Да! Бог ще строши главите на враговете Си и окосменото теме на онзи, който продължава да върши грях. Цариградски Господ рече: Ще възвърна от Васан, Ще възвърна людете си от морските дълбини, Ревизиран Господ рече: Ще възвърна от Васан, Ще възвърна <враговете> Си от морските дълбочини; Верен Господ каза: Ще ги върна от Васан, ще ги върна от морските дълбини, Библия ревизирано издание Господ каза: Ще възвърна от Васан, ще възвърна враговете Си от морските дълбочини; Библия синодално издание (1982 г.) И дадоха ми за храна жлъчка и в жаждата ми с оцет ме напоиха. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Господ рече: Ще възвърна от Васан, ще възвърна враговете Си от морските дълбочини; |
Израилтяните потеглиха по сухата земя посред морето, докато водите стояха отдясно и отляво като стена.
А израилтяните преминаха по сухата земя посред морето, докато водите стояха отдясно и отляво като стена.
Така казва Господ: „Ето ще вдигна ръката Си към езическите народи, ще отправя Своя знак към племената и те ще донесат синовете ти в обятията си и дъщерите ти – на раменете си.
Защото ще ви взема от народите и ще ви събера от всички страни, и ще ви доведа във вашата земя.
Тогава се обърнаха и тръгнаха по пътя към Васан; и васанският цар Ог излезе срещу тях, той и целият му народ, на битка при Едреи.