Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Псалми 59:8 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Ето те бълват с устата си хули. Мечове са на устата им, защото те си мислят: „Кой ще чуе?“

Вижте главата

Цариградски

Но ти, Господи, ще им се присмееш: Ще се поругаеш на всичките езичници.

Вижте главата

Ревизиран

Но, Ти Господи, ще им се присмееш, Ще се поругаеш на всички тия народи.

Вижте главата

Верен

Но Ти, ГОСПОДИ, ще им се присмееш, ще се подиграеш на всичките народи.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Но Ти, Господи, ще им се присмееш, ще се поругаеш над всички тези народи.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Бог рече в Своето светилище: ще възтържествувам, ще разделя Сихем и ще размеря долина Сокхот;

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Но Ти, Господи, ще им се присмееш, ще се подиграеш с всички тези народи.

Вижте главата



Псалми 59:8
8 Кръстосани препратки  

Казва си: „Бог е забравил, скрил е лицето Си, никога няма да види.“


Този, Който обитава небесата, ще се изсмее, Господ ще ги подиграе.


но Господ ще се надсмее над него, защото вижда, че идва денят за равносметка.


Душата ми живее сред лъвове; лежа при пламнали от алчност хора. Зъбите им са стрели и копия, езикът им е остър меч.


Без моя вина се стичат и се готвят за нападение. Вдигни се, ела и виж!


Затова ще се надсмея на вашето нещастие; ще се подиграя, когато ви сполети напаст,


Ако ли и тях не послуша, кажи го на църквата, но ако и църквата не послуша, нека бъде за тебе като езичник и митар.