Дъще Вавилонска, опустошителко, блажен е онзи, който ти въздаде за това, което ти ни направи!
Псалми 54:5 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Защото чужденци се надигнаха против мене, насилници се обръщат против живота ми – те нямат Бога пред очите си. Цариградски Ще обърне злото върху враговете ми: С твоята истина изтреби ги. Ревизиран Той ще въздаде злото върху неприятелите ми; Според Твоята вярност изтреби ги, Верен Той ще обърне злото върху враговете ми; изтребє ги с истината Си! Библия ревизирано издание Той ще въздаде злото върху неприятелите ми; според Твоята вярност – изтреби ги; Библия синодално издание (1982 г.) Сърцето ми трепери в мене, и смъртни ужаси ме нападнаха; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Той ще въздаде злото върху неприятелите ми; според Твоята вярност изтреби ги. |
Дъще Вавилонска, опустошителко, блажен е онзи, който ти въздаде за това, което ти ни направи!
Псалом на Давид. Господи, чуй молитвата ми, вслушай се в молбите ми заради Своята вярност; отговори ми според Своята правда.
И със Своята милост унищожи моите врагове и погуби всички, които измъчват душата ми, защото аз съм Твой служител.
В смущението си аз мислех: отхвърлен съм от Твоите очи. Но Ти чу гласа на молитвата ми, когато Те призовавах.
По Твоята велика милост аз обаче ще вляза в Твоя дом и ще се поклоня в святия Ти храм с благоговение пред Тебе.
Боже, горделивите се надигнаха против мене и тълпа насилници искаше да ме убие – Ти не си пред очите им.
Кой от хората е живял, без да види смърт, и животът му спасен ли е от силата на царството на мъртвите?
Той ще им върне беззаконията и ще ги унищожи чрез тяхното зло. Господ, нашият Бог, ще ги изтреби.
Постъпете с нея така, както и тя постъпи с вас. Отвърнете ѝ двойно според делата ѝ. Почерпете я двойно с чашата, с която тя е черпила.