Справедливите хора ще се ужасят от това и невинният ще възнегодува против престъпника.
Псалми 37:1 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Псалом на Давид. Не се дразни заради злодеите, не завиждай на онези, които вършат беззаконие, Цариградски (по Слав. 36) Псалом Давидов. Не се раздражавай заради лукавите, Нито завиждай на онези които правят беззаконие Ревизиран (По слав. 36). Давидов <псалом>. По Еврейски азбучен псалом, Не се раздразнявай поради злотворците, Нито завиждай на ония, които вършат беззаконие. Верен (По слав. 36) Псалм на Давид. Не се раздразнявай заради злодеите и не завиждай на онези, които вършат беззаконие, Библия ревизирано издание Давидов псалом. На еврейски език, азбучен псалом. Алеф Не се раздразвай поради злотворците, нито завиждай на онези, които вършат беззаконие. Библия синодално издание (1982 г.) Господи, в яростта Си не ме изобличавай и в гнева Си не ме наказвай, Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Давидов псалом. На еврейски, азбучен псалом. Не се раздразняй поради злотворците, нито завиждай на онези, които вършат беззаконие. |
Справедливите хора ще се ужасят от това и невинният ще възнегодува против престъпника.
Покори се на Господа и на Него се надявай. Не се дразни заради онзи, който успява в пътя си, заради човек, който замисля коварства.
Глупостта на човека изкривява пътя му; сърцето на такъв безумец негодува даже против Господа.
Нека сърцето ти не завижда на грешниците, но да се стреми по всяко време към страхопочитание пред Господа,
А за грешника няма да има щастие и онзи, който не благоговее пред Бога, като сянка няма да живее дълго.
завист, убийства, пиянство, оргии и други подобни. Казвал съм ви и пак ви казвам: които вършат това, няма да наследят Божието царство.