Псалми 30:7 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 В своето благоденствие си казах: „Няма да се поколебая никога.“ Цариградски Господи, с благоволението си направил си да стои гората ми твърдо: Скрил си лицето си, и смутих се Ревизиран Господи, с благоволението Си Ти беше ме поставил на твърда планина; Скрил си лицето Си<, и> смутих се. Верен ГОСПОДИ, с благоволението Си Ти беше укрепил планината ми. Ти скри лицето Си и аз се ужасих. Библия ревизирано издание Господи, с благоволението Си Ти ме беше поставил на твърда планина; скрил си лицето Си и се смутих. Библия синодално издание (1982 г.) Мразя почитателите на суетните идоли, а се уповавам на Господа. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Господи, с благоволението Си Ти беше ме поставил на твърда планина; но скри лицето Си и смутих се. |
Скриваш лицето Си и те се ужасяват, отнемаш диханието им и те умират, и отново се връщат в пръстта.
Господи, по-скоро ми отговори! Моят дух отпадна. Не скривай лицето Си от мене и няма да съм като тези, които слизат в гроб.
Ти със Своята ръка си изгонил народи, а тях си настанил; съкрушил си други племена, а тях си разширил.
И нека се радват всички, които се уповават на Тебе; те винаги ще тържествуват, защото Ти ще ги закриляш. Затова нека се радват с Тебе всички, които обичат Твоето име.
И ето за спасение ми е била голямата беда. Ти запази живота ми от смъртоносната опасност, защото загърби всичките ми грехове.
И в онзи ден ще пламне гневът Ми против него и Аз ще ги изоставя, и ще скрия лицето Си от тях, и ще се превърнат в хищна плячка, много злини и скърби ще ги сполетят и ще се питат в онзи ден: „Не ни ли сполетя това зло, защото нашият Господ не е вече с нас?“