И като се посъветва с народа, определи певци, които да вървят пред войската във великолепните си одежди и да славят Господа с думите: „Хвалете Господа, защото милостта Му е вечна!“
Псалми 29:2 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Отдайте слава на името на Господа. Поклонете се пред Господа при Неговата свещена поява! Цариградски Принесете Господу славата на името му: Поклонете се Господу с великолепие свето. Ревизиран Отдайте Господу дължимата на името Му слава; Поклонете се Господу в света премяна. Верен Отдайте на ГОСПОДА славата на Името Му, поклонете се на ГОСПОДА в свято великолепие! Библия ревизирано издание Отдайте на Господа дължимата на името Му слава; поклонете се на Господа в свята премяна. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Отдайте на Господа дължимата на името Му слава; поклонете се на Господа в свята премяна. |
И като се посъветва с народа, определи певци, които да вървят пред войската във великолепните си одежди и да славят Господа с думите: „Хвалете Господа, защото милостта Му е вечна!“
В деня на Твоята сила Твоят народ е готов със свято благоговение. Аз те родих из утроба преди зората като роса.
За едно само молих Господа, само към това се стремя: да живея в дома на Господа през всички дни на живота си, да съзерцавам красотата на Господа и да размишлявам в Неговия храм.
Благоволението на Господа, нашия Бог, да бъде над нас и да укрепват делата на ръцете ни! Да, делата на ръцете ни укрепвай!
защото, Ти, Господи, стоиш високо над цялата земя, застанал си превисоко над всички ангели.
Въздайте слава на Господа, вашия Бог, преди да докара тъмнина, преди краката ви да се препънат по тъмни планини. Тогава вие ще очаквате светлина, но тя ще се обърне в тъмнина и ще стане дълбок мрак.