Псалми 18:34 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 прави краката ми като краката на елен и ме поставя на високи недостъпни места, Цариградски Учи ръцете ми на бран, И мишците ми запъват меден лък. Ревизиран Учи ръцете ми да воюват, Тъй щото мишците ми запъват меден лък. Верен Учи ръцете ми да воюват, ръцете ми огъват бронзов лък. Библия ревизирано издание Учи ръцете ми да воюват, така че мишците ми опъват меден лък. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Учи ръцете ми да воюват, и мишците ми трошат меден лък. |
На Давид. Да бъде прославен Господ, моята скала, Който учи ръцете ми на бой, пръстите ми на война!
дух на правосъдие за съдещия и сила за онези, които във война отблъскват врага до портите.
Така казва Господ на Своя помазаник Кир, когото Аз държа за дясната ръка, за да покоря пред него народи и да разоръжа царе, за да се отварят пред него врати и порти да не се затварят:
„Така казва Господ Вседържител: „Ето Аз ще строша лъка на Елам, неговата най-голяма сила.
Господ Бог е моята сила! Той ще прави нозете ми като бързи нозе на елен и ще ми помогне да шествам по височините!“ За първия певец. В съпровод на струнни инструменти.