Величайте Господа вие, всички Негови творения, величайте Го навсякъде, където Той господства! Величай, душо моя, Господа!
Псалми 150:6 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Всичко, което има дихание, да величае Господа! Алилуя. Цариградски Всяко дихание да хвали Господа. Алилуйа! Ревизиран Всичко що диша нека хвали Господа; Хвалете Господа {Или: Алилуя!}. Верен Всичко, което диша, нека хвали ГОСПОДА! Алилуя! Библия ревизирано издание Всичко, което диша, нека хвали Господа: Хвалете Господа! Библия синодално издание (1982 г.) Всичко, що диша, да хвали Господа! Алилуия. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Всичко, що диша, нека хвали Господа. Хвалете Господа! |
Величайте Господа вие, всички Негови творения, величайте Го навсякъде, където Той господства! Величай, душо моя, Господа!
Устата ми ще изрече възхвала на Господа и всяко живо същество да прославя Неговото свято име отвека и довека.
Величайте името на Господа, защото единствено Неговото име е над всички, Неговото величие е над земята и над небесата!
Пейте на Бога, възпявайте името Му! Превъзнасяйте Онзи, Който шества в небесата! Името Му е Господ, радвайте се пред лицето Му!
И чувах всяко създание на небето и на земята, под земята и в морето – всичко, което е в тях, да казва: „На Седналия и на Агнеца – благословение и чест, слава и могъщество за вечни времена!“