Псалми 144:5 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Господи, наведи Своите небеса и слез; удари планините и те ще задимят; Цариградски Господи, приклони небесата си и слез: Допри се до горите, и ще задимят. Ревизиран Господи, приклони небесата Си и слез, Допри се до планините, и те ще задимят. Верен Сведи небесата Си, ГОСПОДИ, и слез, докосни планините, за да задимят. Библия ревизирано издание Господи, приклони небесата Си и слез, допри се до планините и те ще задимят. Библия синодално издание (1982 г.) Аз пък ще размишлявам за високата слава на Твоето величие и за Твоите дивни дела. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Господи, приклони небесата Си и слез, допри се до планините, и те ще задимят. |
Дим се издигна от Неговия нос и от устата му излизаше поглъщащ огън. Разпалени въглени се пръснаха от него.
А планината Синай беше цялата забулена в дим, защото Господ бе слязъл върху нея в огън. От нея се издигаше дим като дим от пещ. Цялата планина се тресеше силно.
Вие не сте пристъпвали към Синай, осезаема планина, пламнала от огън, към тъмен облак, мрак и буря,