И Бог създаде двете големи светила: по-голямото светило да определя деня и по-малкото светило да определя нощта, както и звездите.
Псалми 136:8 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 направи слънцето да управлява деня, защото е вечна милостта Му; Цариградски Слънцето за да владее на деня; Защото милостта му е въ век: Ревизиран Слънцето за да владее деня, Защото милостта Му <трае> до века; Верен слънцето, за да владее денем – защото милостта Му е вечна – Библия ревизирано издание слънцето – за да владее деня; защото милостта Му трае довека; Библия синодално издание (1982 г.) Дъще Вавилонска, опустошителко! Блажен, който ти отплати за туй, що си нам сторила! Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г слънцето, за да владее деня, защото милостта Му трае довека, |
И Бог създаде двете големи светила: по-голямото светило да определя деня и по-малкото светило да определя нощта, както и звездите.
Така казва Господ, Който дава слънцето за светлина денем и разпорежда луната и звездите за светлина нощем, Който надига морето и вълните му бушуват. Господ Вседържител е името Му.
за да бъдете синове на вашия небесен Отец, защото Той оставя Своето слънце да грее над лоши и добри и дава дъжд на праведни и неправедни.