„Господи, Боже небесни, велики и страшни Боже, Който спазваш Завета и проявяваш милост към тези, които Те обичат и изпълняват Твоите заповеди.
Псалми 111:5 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Дава храна на онези, които изпитват страхопочитание пред Него; Той помни вечно Своя завет. Цариградски Даде храна на онези които му се боят: Ще помни винаги завета си. Ревизиран Даде храна на ония, които Му се боят; Винаги ще помни завета Си. Верен Даде храна на онези, които Му се боят; ще помни вечно Своя завет. Библия ревизирано издание Тет Даде храна на онези, които се боят от Него; Йод винаги ще помни завета Си. Библия синодално издание (1982 г.) Добрият човек се смилява и на заем дава; в съда той ще даде твърдост на думите си. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Даде храна на онези, които се боят от Него; винаги ще помни завета Си. |
„Господи, Боже небесни, велики и страшни Боже, Който спазваш Завета и проявяваш милост към тези, които Те обичат и изпълняват Твоите заповеди.
Ето окото на Господа бди над тези, които благоговеят пред Него и които се надяват на милостта Му:
Обаче няма да оттегля милостта Си от него и няма да изневеря на верността Си към него.
той ще живее на високо място и скалите ще са негова крепост и защита. Хляб ще му се даде и вода няма да му липсва.
Молих се на Господа, своя Бог, изповядах нашата вина с думите: „О, Господи, Ти, Който си велик и пораждаш благоговение, Ти си верен към завета с тези, които Те обичат и които спазват Твоите заповеди!
Защото езичниците по света търсят всичко това. А вашият Отец знае, че се нуждаете от тези неща.