Такава да бъде отплатата от Господа на обвинителите ми и на онези, които злостно заговорничат срещу мене.
Псалми 110:5 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Господ е от дясната Ти страна, Той ще съкруши царе в деня на гнева Си; Цариградски Господ е отдясно ти: Ще съкруши царе в деня на гнева си. Ревизиран Господ, <стоящ> отдясно ти, Ще порази царя в деня на гнева си. Верен Господ е от дясната Ти страна, Той ще съкруши царе в деня на яростта Си. Библия ревизирано издание Господ, стоящ отдясно ти, ще порази царя в деня на гнева Си. Библия синодално издание (1982 г.) Храна дава на ония, които Му се боят; вечно помни Своя завет. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Господ, стоящ отдясно Ти, ще порази царе в деня на гнева Си. |
Такава да бъде отплатата от Господа на обвинителите ми и на онези, които злостно заговорничат срещу мене.
Псалом на Давид. Господ каза на моя Господ: „Седи от дясната Ми страна, докато поставя Твоите врагове за подножие на нозете Ти.“
Поставям Господа винаги пред мене, понеже Той е от дясната ми страна, няма да се огъна.
когато се разположихте сред дяловете си, станахте като гълъбица, чиито криле са покрити със сребро и перата ѝ блестят като злато.
Но с твоята упоритост и сърце, чуждо на покаянието, ти събираш гняв против себе си за деня на гнева, когато се открие праведният съд на Бога.
И народите се разяриха, но гневът Ти дойде и настъпи времето да бъдат съдени мъртвите и да въздадеш на Твоите слуги – пророците и вярващите, и на онези, които почитат името Ти, малки и големи, дойде времето да погубиш погубващите земята.“