А водите се усилваха твърде много върху земята, така че всички високи планини под цялото небе бяха покрити.
Псалми 104:6 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Покрита беше с водни стихии като с дреха; водите покриваха планините. Цариградски Покрил си я с бездната като с дреха: Водите застанаха върху планините: Ревизиран Покрил си я с морето {Еврейски: Бездната.} като с дреха; Водите застанаха над планините. Верен Покрил си я с бездната като с дреха, водите застанаха над планините. Библия ревизирано издание Покрил си я с морето като с дреха; водите застанаха над планините. Библия синодално издание (1982 г.) вие, семе Авраамово, Негови раби, синове Иаковови, Негови избраници. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Покрил си я с морето като с дреха; водите застанаха над планините. |
А водите се усилваха твърде много върху земята, така че всички високи планини под цялото небе бяха покрити.
Но те забравят, понеже така им се иска, че чрез Божията дума небесата съществуват открай време и земята беше издигната изпод водата и сред водата.