Притчи 8:9 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Всички те са ясни за разумния и за онези, които намират знанието. Цариградски Те всички са ясни за оногоз който разумява, И прави за тези които намерват знание. Ревизиран Те всички са ясни за разумния човек, И прави за тия, които намират знание. Верен Те всички са ясни за разумния човек и прави за тези, които намират знание. Библия ревизирано издание Те всички са ясни за разумния човек и правилни за тези, които намират знание. Библия синодално издание (1982 г.) те всички са ясни за разумния и справедливи за ония, които са придобили знание. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Те всички са ясни за разумния човек и прави за тези, които намират знание. |
Мъдростта стои пред лицето на благоразумния, а очите на глупеца блуждаят чак накрай земята.
И там ще има място за път, който ще се нарече „свят път“. Нечистият не може да ходи по него. Този път ще е само за онези, които вървят по него, и макар да са неопитни, те няма да се объркат.
О, ти, който се наричаш дом на Яков! Нима се е смалил Господният Дух? Такива ли са делата Му? Думите Ми не са ли изпълнени с блага за онзи, който постъпва справедливо?
У пророците е писано: „Всички ще бъдат научени от Бога.“ Всеки, който е чул от Отец и се е научил от Него, идва при Мене.
Ако някой иска да изпълнява волята Му, ще разбере дали учението Ми е от Бога, или Аз говоря от Себе Си.
Ако пък на някого от вас не достига мъдрост, нека измоли от Бога, Който дава на всички щедро и без укор, и ще му даде.