Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Притчи 7:5 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

за да те пазят от чужда жена, която ласкае с думите си.

Вижте главата

Цариградски

За да те пазят от людска жена, От жена чужда която ласкае с думите си.

Вижте главата

Ревизиран

За да те пазят от чужда жена, От чужда жена, която ласкае с думите си.

Вижте главата

Верен

за да те пази от чужда жена, от чужденката, която ласкае с думите си.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

за да те пазят от чужда жена, от чужда жена, която ласкае с думите си.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

за да те пазят от жената на другиго, от чуждата, която подслажда думите си.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

за да те пазят от чужда жена, от чужда жена, която ласкае с думите си.

Вижте главата



Притчи 7:5
8 Кръстосани препратки  

за да те спаси от жена на друг, от чужда, която подхлъзва с думи,


Устата на прелюбодейките са дълбока пропаст: в нея ще падне този, на когото Господ се разгневи.


И защо, сине, ще се увличаш от чужда жена и да прегръщаш гърди на чужденка?


защото от устните на чуждата жена тече мед и нейните думи са по-мазни от зехтин,


за да те пазят от порочна жена, от ласкателния език на чужда.


Тя го увлече с многото си убеждаващи думи, завладя го с ласкави уста.


Кажи на премъдростта: „Ти си моя сестра!“, и наречи разума свой сродник,


Защото погледнах от прозореца на къщата си през решетката му