Притчи 30:32 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ако при възгордяване ти си постъпил като глупав човек или ако си намислил зло, постави ръка на устата си. Цариградски Ако си постъпил безумно и си се надигнал, Ако си турил на ума си зло, Тури ръка на устата си. Ревизиран Ако си постъпил безумно, като си се надигнал, Или ако си намислил зло, <тури> ръка на устата си. Верен Ако си постъпил безумно, като си възвисил себе си, или ако си замислил зло, сложи ръка на устата си, Библия ревизирано издание Ако си постъпил безумно, като си се надигнал, или ако си намислил зло, сложи ръка на устата си. Библия синодално издание (1982 г.) Ако в самозабрава си направил глупост и си намислил зло, тури ръка на уста; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Ако си постъпил глупаво, като си се надигнал, или ако си намислил зло, сложи ръка на устата си. |
„Виж, твърде съм нищожен. Какво трябва да Ти отговоря? Ръката си поставям на своята уста.
Дори глупецът може да се покаже мъдър, докато мълчи, и който затваря устата си, е благоразумен.
Видиш ли човек, който се мисли за мъдър, надявай се повече на глупеца, отколкото на него.
Ние обаче знаем, че каквото говори законът, говори го на онези, които са подчинени на закона, за да се затворят устата на всички и целият свят да стане подсъден на Бога.