Аз ти давам и това, което ти не поиска: и богатство, и слава, така че няма да има подобен на тебе между царете през всичките твои дни.
Притчи 3:16 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Дълъг живот е в дясната ѝ ръка; богатство и слава са в лявата ѝ ръка. Цариградски Дългота на дни е в десницата й, А в левицата й богатство и слава. Ревизиран Дългоденствие е в десницата й, А в левицата й богатство и слава. Верен Дългоденствие е в десницата є, а в левицата є – богатства и чест. Библия ревизирано издание Дългоденствие е в десницата ѝ и в левицата ѝ – богатство и слава. Библия синодално издание (1982 г.) В десницата ѝ е дългоденствие, а в левицата ѝ – богатство и слава; (от устата ѝ излиза правда; закон и милост носи на езика си;) Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Дългоденствие е в десницата ѝ, а в левицата ѝ богатство и слава. |
Аз ти давам и това, което ти не поиска: и богатство, и слава, така че няма да има подобен на тебе между царете през всичките твои дни.
Ще му повярваш ли, че ще се върне при поникналото зърно и ще го донесе на твоето място за вършеене?
Богатството, славата и животът са награда за смирението, за страхопочитанието пред Господа.
и да не получи сега, в това време, сред гоненията, стократно повече от къща или братя, или сестри, или майки, или деца, или ниви, а в бъдещия свят – вечен живот.
оскърбяват ни, а ние винаги сме радостни, бедни сме, но мнозина обогатяваме, нищо нямаме, а всичко притежаваме.
Телесното упражнение за малко е полезно, а благочестието е полезно за всичко, понеже съдържа обещание за сегашния и за бъдещия живот.