защото тя за него е единствената завивка, тя е покривало за тялото му: с какво ще спи той? И когато викне към Мене, Аз ще го чуя, защото съм милостив.
Притчи 27:13 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Вземи връхната дреха на този, който е станал поръчител в съда за чужд човек; и вместо чужденеца вземи него за залог. Цариградски Вземи дрехата на тогоз който се поручава за странен; И вземи залог от оногоз който би се поручил за чужда жена. Ревизиран Вземи дрехата на този, който поръчителствува за чужд; Да! Вземи залог от онзи, <който поръчителствува> за чужда жена. Верен Вземи дрехата на този, който става поръчител за чужд човек, вземи му залог заради чужденците. Библия ревизирано издание Вземи дрехата на този, който поръчителства за чужд. Да! Вземи залог от онзи, който поръчителства за чужда жена. Библия синодално издание (1982 г.) Вземи му дрехите, защото е поръчителствувал за чужд; и за чужденеца вземи от него залог. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Вземи дрехата на този, който поръчителства за чужд. Да! Вземи залог от онзи, който поръчителства за чужда жена. |
защото тя за него е единствената завивка, тя е покривало за тялото му: с какво ще спи той? И когато викне към Мене, Аз ще го чуя, защото съм милостив.
Който поръчителства за чужд човек, ще получи зло, а който отклонява поръчителството, ще бъде в безопасност.
Вземи връхната дреха на този, който е станал поръчител за чужд човек в съда, и вземи него за залог вместо чужденеца.
Благоразумният предвижда злото и се укрива, а наивните вървят напред и биват наказвани.