Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Притчи 26:7 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Както краката на куция отслабват, така и умната дума куца в устата на глупците.

Вижте главата

Цариградски

Както голените на хромия висят неполезни, Така е притча в устата на безумния.

Вижте главата

Ревизиран

Както безполезни висят краката на куция, Така е притча в устата на безумния.

Вижте главата

Верен

Както краката на недъгавия висят отпуснати, така е и притча в устата на безумните.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Както безполезни висят краката на куция, така е притча в устата на безумния.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Както кривят нозете у хромия, тъй и притчата куца в устата на глупци.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Както висят безполезни краката на куция, така е притча в устата на безумния.

Вижте главата



Притчи 26:7
8 Кръстосани препратки  

Но Бог ще ги улучи със стрела, ще бъдат внезапно наранени.


Хубавата реч не подхожда на глупеца, още по-малко лъжливата уста – на знатен човек.


Който отправя поръчка чрез глупец, отсича краката си, причинява си неприятности.


Който удостоява глупеца с чест, е като онзи, който слага объл камък в прашката.


Каквото е трънът, попаднал в ръката на пияница, това е умната дума в устата на глупците.


Той им рече: „Сигурно ще Ми отвърнете с поговорката: „Лекарю, изцели се сам. Направи и тук, в Своето отечество, онова, което чухме, че е станало в Капернаум“.“