Притчи 25:16 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Намериш ли мед, яж само колкото ти е нужно, за да не се преситиш от него и да го повърнеш. Цариградски Намери ли мед? яж колкото ти стига, Да се не преситиш от него и го избълваш. Ревизиран Намерил ли си мед? Яж <само> колкото ти е нужно, Да не би да се преситиш от него и да го повърнеш. Верен Намерил ли си мед? Яж само колкото ти е нужно, да не би да се преситиш от него и да го повърнеш. Библия ревизирано издание Намериш ли мед, яж само колкото ти е нужно, да не би да се преситиш от него и да го повърнеш. Библия синодално издание (1982 г.) Намериш ли мед, яж само, колкото ти трябва, за да се не преситиш от него и да го не повърнеш. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Намерил ли си мед? Яж само колкото ти е нужно, да не би да се преситиш от него и да го избълваш. |
Не ходи често в къщата на ближния си, ходи рядко, за да не му досадиш и да не те намрази.
ще яде масло поради изобилието на мляко, което дават, защото всеки останал в страната ще яде масло и мед.
Затова внимавайте със себе си да не се обременявате с преяждане, пиянство и житейски грижи, за да не ви застигне онзи ден внезапно.
И не се опивайте с вино, от което произлиза непорядъчен живот, но се изпълвайте с Духа.