Притчи 21:23 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Който въздържа устата и езика си, опазва живота си от опасности. Цариградски Който пази устата си и езика си Пази душата си от утеснения. Ревизиран Който въздържа устата си и езика си Опазва душата си от смущения. Верен Който пази устата си и езика си, пази душата си от тревоги. Библия ревизирано издание Който въздържа устата си и езика си, опазва душата си от смущения. Библия синодално издание (1982 г.) Който пази устата си и езика си, пази душата си от беди. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Който въздържа устата си и езика си, опазва душата си от смущения. |
Нечестивият се хваща в примка чрез греховната уста, а праведникът ще се отърве от беда.
Който пази устата си, той предпазва душата си; който широко разтваря устата си, той ще загине.
Пътят на праведните е да се отклоняват от злото; който спазва своя път, пази живота си.
Ако някой от вас мисли, че е благочестив, но не обуздава езика си, той мами сърцето си и неговото благочестие е суетно.