Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Притчи 19:26 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Синът, който се отнася зле с баща си и прогонва майка си, постъпва безсрамно и безчестно.

Вижте главата

Цариградски

Който съсипва отца и пропъжда майка, Той е син който причинява срам и поношение.

Вижте главата

Ревизиран

Който опропастява баща си <и> пропъжда майка си, Той е син, който причинява срам и нанася позор.

Вижте главата

Верен

Който съсипва баща си и прогонва майка си, е син, който нанася срам и позор.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Който опропастява баща си и изпъжда майка си, той е син, който причинява срам и нанася позор.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Който съсипва баща и изпъжда майка, е син безсрамен и безчестен.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Който опропастява баща си и пропъжда майка си, той е син, който причинява срам и нанася позор.

Вижте главата



Притчи 19:26
14 Кръстосани препратки  

Мъдрият син радва баща си, а глупавият син е тъга за майка си.


Който събира през лятото, е разумен син, а който спи по жътва, е син за срам.


Благоразумният слуга владее над разпътния син и ще вземе дял от наследството с братята му.


Глупавият син създава неприятности за баща си и е мъка за тази, която го е родила.


Престани, сине мой, да се вслушваш в съвети, които те отклоняват от мъдрите слова.


Блажен е онзи човек, който винаги е благоговеен; а който ожесточава сърцето си, ще попадне в бедствие.


Който краде от баща и майка и казва „Това не е грях“, той е съпричастен с убиеца.


Който спазва Закона, е разумен син, а който се събира с гуляйджии, е позор за баща си.


Горко на такъв род, който кълне баща си и не благославя майка си;


Око, което се присмива на баща и презира покорността към майка, ще бъде изкълвано от гарвани при потока и изядено от малки орлета!


А като дойде този ти син, който прахоса имота ти с блудници, за него закла угоеното теле.“