На четиридесет години Исав се ожени за Йехудита, дъщеря на хета Беер, както и за Васемата, дъщеря на хета Елон.
Притчи 17:21 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ако на някого се роди глупец, горко му, и бащата на глупеца няма да види радост. Цариградски Който ражда безумен, за скърб му е; И отецът на глупавия радост не вижда. Ревизиран Който ражда безумно <чадо> ще има скръб, И бащата на глупавия няма радост. Верен Който роди глупак, за скръб му е и бащата на безумния няма радост. Библия ревизирано издание Който ражда безумен син, ще има скръб, и бащата на глупавия няма радост. Библия синодално издание (1982 г.) Роди ли се някому глупец, горко му, и бащата на глупеца няма да види радост. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Който ражда безумно чадо ще има скръб; и бащата на глупавия няма радост. |
На четиридесет години Исав се ожени за Йехудита, дъщеря на хета Беер, както и за Васемата, дъщеря на хета Елон.
Затова ви и написах всичко това, за да не стане така, че когато дойда, да бъда наскърбен от онези, които би трябвало да ме радват. Убеден съм за всички вас, че моята радост е радост за всички ви.
За мене няма по-голяма радост от тази – да чувам, че моите деца постъпват според истината.
Но синовете му не вървяха по неговите пътища, а търсеха своята изгода: вземаха подкупи и опорочаваха правосъдието.