Притчи 17:1 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 По-добре залък сух хляб и с него мир, отколкото къща, в която изобилно се пирува с жертвено месо, но в нея бушува раздор. Цариградски По-добре залък сух и мир с него, Нежели дом пълен от жертви с разпря. Ревизиран По-добре сух залък и мир с него, Нежели къща пълна с пирования и разпра с тях. Верен По-добре сух залък и спокойствие с него отколкото къща, пълна с пиршества, и кавга. Библия ревизирано издание По-добре сух залък и мир с него, отколкото къща, пълна с пируване и разпра с него. Библия синодално издание (1982 г.) По-добре сух залък и с него мир, нежели къща, пълна със заклан добитък, но в нея раздор. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г По-добре сух залък и с него мир, отколкото къща, пълна с пиршества и с тях раздор. |
По-добре малко, но със страх пред Господа, отколкото голямо богатство и с него тревога.
Благоразумният слуга владее над разпътния син и ще вземе дял от наследството с братята му.