Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Притчи 17:1 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

По-добре залък сух хляб и с него мир, отколкото къща, в която изобилно се пирува с жертвено месо, но в нея бушува раздор.

Вижте главата

Цариградски

По-добре залък сух и мир с него, Нежели дом пълен от жертви с разпря.

Вижте главата

Ревизиран

По-добре сух залък и мир с него, Нежели къща пълна с пирования и разпра с тях.

Вижте главата

Верен

По-добре сух залък и спокойствие с него отколкото къща, пълна с пиршества, и кавга.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

По-добре сух залък и мир с него, отколкото къща, пълна с пируване и разпра с него.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

По-добре сух залък и с него мир, нежели къща, пълна със заклан добитък, но в нея раздор.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

По-добре сух залък и с него мир, отколкото къща, пълна с пиршества и с тях раздор.

Вижте главата



Притчи 17:1
8 Кръстосани препратки  

Малкото, което притежава праведният, е по-добро от голямото богатство на нечестивите,


По-добре малко, но със страх пред Господа, отколкото голямо богатство и с него тревога.


По-добре ястие от зеленчук и с него любов, отколкото угоен вол и с него омраза.


По-добре малко с правда, отколкото много печалби с неправда.


Благоразумният слуга владее над разпътния син и ще вземе дял от наследството с братята му.


По-добре да живееш сам в пустинно място, отколкото със свадлива и гневлива жена.


По-добре е да живееш в ъгъл на покрива, отколкото в обща къща със свадлива жена.


„Имам мирни жертви. Днес изпълних оброците си.