Не са ли Авана и Парпар, реките на Дамаск, по-добри от всички реки на Израил? Не мога ли да се изкъпя в тях и да се очистя?“ Той се обърна и си тръгна ядосан.
Притчи 16:32 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Който не се гневи бързо, е по-добър от храбреца; и който владее духа си – от завоевателя на града. Цариградски Дълготърпеливият е по-добър от храбрия, И който владее духа си от завоевател на град. Ревизиран Който скоро не се гневи е по-добър от храбрия, И който владее духа си - от завоевател на град. Верен Дълготърпеливият е по-добър от храбрия и който владее духа си – от завоевател на град. Библия ревизирано издание Който не се гневи бързо, е по-добър от храбрия, и който владее духа си – от завоевател на град. Библия синодално издание (1982 г.) Дълготърпелив е по-добър от храбър, и който владее себе си, по-добър е от завоевател на градове. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Дълготърпеливият е по-добър от храбрия и който владее духа си – от завоевател на град. |
Не са ли Авана и Парпар, реките на Дамаск, по-добри от всички реки на Израил? Не мога ли да се изкъпя в тях и да се очистя?“ Той се обърна и си тръгна ядосан.
По-добре да има духовно смирение заедно с кротки, отколкото да се дели плячка с горделиви.
Благоразумието прави човека дълготърпелив и най-достойното за него е да бъде снизходителен към грешките.
Краят на нещо извършено е по-добър, отколкото началото му; търпелив човек е по-добър, отколкото горделив.
И тъй, възлюбени мои братя, нека всеки човек бъде бърз на слушане, бавен на говорене и бавен на гняв.
Ще дам да седне с Мене на Моя престол на онзи, който победи, както и Аз победих и седнах със Своя Отец на Неговия престол“.“