Случайно в Галгал се намираше също и един недостоен човек на име Савей, син на Бихри от Вениаминовото племе. Той затръби с тръба и каза: „За нас няма дял заедно с Давид и няма за нас наследство с Йесеевия син. Израилтяни, всички в шатрите!“
Притчи 16:27 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Човекът на злото подготвя зло и на устата му като че ли има разпален огън. Цариградски Лошият человек копае зло; И в устните му има като огън горещ. Ревизиран Лошият човек копае зло, И в устните му има сякаш пламнал огън. Верен Лошият човек копае зло и на устните му има сякаш изгарящ огън. Библия ревизирано издание Лошият човек копае зло и в устните му има сякаш пламнал огън. Библия синодално издание (1982 г.) Лукав човек зло крои, и на устата му – като че разпален огън. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Негодникът копае зло и думите му са като пламнал огън. |
Случайно в Галгал се намираше също и един недостоен човек на име Савей, син на Бихри от Вениаминовото племе. Той затръби с тръба и каза: „За нас няма дял заедно с Давид и няма за нас наследство с Йесеевия син. Израилтяни, всички в шатрите!“
Той ще изпрати помощ от небесата и ще ме спаси; ще посрами онзи, който иска да ме погълне. Бог ще изпрати Своята милост и Своята вярност.
Ето нали от Господа Вседържител е това, че народите напразно полагат старание и племената се мъчат напразно?
И езикът е огън, свят на неправдата. Езикът е заел такова място в тялото, че скверни цялото ни тяло и подпалва колелото на живота ни, сам той подпалван от геената.
А сега помисли и виж какво можеш да направиш, понеже беда заплашва господаря ни и целия му дом. А той е зъл и не може да се говори с него.“