Притчи 12:28 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 В пътя на правдата има живот и в нейната пътека няма смърт. Цариградски В пътя на правдата има живот; И шествието на пътя й не завожда в смърт. Ревизиран В пътя на правдата има живот, И в пътеката й няма смърт. Верен В пътеката на правдата има живот и в хода на пътя є няма смърт. Библия ревизирано издание В пътя на правдата има живот и в пътеката ѝ няма смърт. Библия синодално издание (1982 г.) В пътя на правдата има живот, и в нейната пътека няма смърт. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г В пътя на праведността има живот и в пътеката ѝ няма смърт. |
Истинската праведност носи живот, а който се стреми към злото, насочва се към смъртта си.
И да кажеш на този народ: „Така казва Господ: „Ето Аз ви давам пътя на живота и пътя на смъртта.
живее според Моите заповеди и пази Моите разпоредби, като постъпва почтено, – той е праведен! Той непременно ще живее, казва Господ Бог.
та както грехът царуваше, причинявайки смърт, така и благодатта да се възцари, дарявайки оправдаване за вечен живот чрез Иисус Христос, нашия Господ.
Призовавам днес небето и земята за свидетели против вас: положих днес пред тебе живот и смърт, благословение и проклятие. Затова избери живота, за да живете ти и твоето потомство!
той им каза: „Вложете в сърцето си всички думи, които днес изрекох пред вас, и ги завещайте на децата си, за да изпълняват усърдно всички думи на този закон.
Щом знаете, че Той е праведен, знайте и това, че всеки, който върши правда, е роден от Него.
Дечица, нека никой не ви заблуждава! Който върши правда, праведен е, както и Той е праведен.
Възлюбени, не подражавай на злото, а на доброто. Който прави добро, принадлежи на Бога, а който прави зло, не е познал Бога.