Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Плачът на Йеремия 3:5 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Обсади ме и ме обкръжи с горчила и теглила.

Вижте главата

Цариградски

Съгради окопи против мене, и окружи ме с горест и труд.

Вижте главата

Ревизиран

Издигна против мене <укрепления>; и окръжи ме с горест и труд.

Вижте главата

Верен

Загради ме и ме обкръжи с горчивина и мъка.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Издигна против мен укрепления; и ме окръжи с горест и труд.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

загради ме и обиколи с горчила и теглила;

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Издигна против мене укрепления; и ме окръжи с горест и тегло.

Вижте главата



Плачът на Йеремия 3:5
8 Кръстосани препратки  

Пътя ми Бог прегради и не мога да премина, пътеките ми Той обгърна с тъма.


Присмех съкруши сърцето ми и съм отчаян; очаквах състрадание, но няма; и утешители, но не намерих.


Затова така казва Господ Вседържител за пророците: „Ето Аз ще ги нахраня с пелин и ще ги напоя с горчива вода, защото от йерусалимските пророци нечестието се разпространи по цялата страна.“


Народът казва: „Защо седим ние? Съберете се и да отидем в укрепените градове и да загинем там, тъй като Господ, нашият Бог, ни е определил за гибел и ни е напоил с горчива вода, понеже сме съгрешили пред Господа.“


И ще ги разпръсна между народи, които не познаваха нито те, нито предците им, и ще изпратя меч да ги преследва, докато ги унищожа.“


Помисли за моето страдание и за моето бездомничество, за пелина и горчилката.


А когато видите Йерусалим обсаден от войски, тогава знайте, че е наближило запустението му.