Песен на песните 4:15 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ти си градински извор, кладенец с жива вода, изтичаща от Ливан. Цариградски Източник на градини, Кладенец на жива вода, и поточки от Ливан. Ревизиран Градински извор си ти, Кладенец с текуща вода, и поточета от Ливан. Верен Градински извор си ти, кладенец с жива вода и потоци от Ливан. Библия ревизирано издание Градински извор си ти, кладенец с течаща вода и поточета от Ливан. Библия синодално издание (1982 г.) ти си градински извор, кладенец от жива вода, изтичаща от Ливан. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Градински извор си ти, кладенец с жива вода и поточета от Ливан. |
И Господ ще те води непрестанно и ще утолява глада на твоята душа в неплодородни степи, и ще дава сила на твоите кости, и ще бъдеш като напоена градина и като извор, чиито води не се скриват.
Господи, надежда на Израил! Всички, които Те изоставят, ще бъдат посрамени. Онези, които отстъпват от Тебе, ще бъдат записани на пръст, защото изоставиха Господа, извора на живата вода.
защото Моят народ извърши две злини: изоставиха Ме, Мене, Извора на живите води, и си изсякоха водоеми, пропукани водоеми, които не могат да задържат вода.
В този ден живи води ще потекат от Йерусалим – половината към източното море, и половината към западното море така ще бъде и през лятото, и през зимата.
Иисус в отговор ѝ каза: „Ако ти знаеше Божия дар и кой е Този, Който ти казва „Дай Ми да пия“, ти сама щеше да поискаш от Него и Той щеше да ти даде жива вода.“
а който пие от водата, която Аз ще му дам, няма да ожаднее за вечни времена, тъй като водата, която ще му дам, ще стане в него извор, чиято вода блика за вечен живот.“
Който вярва в Мене, както казва Писанието, от неговата утроба ще потекат реки от жива вода.“
И ангелът ми показа чиста река с водата на живота, бистра като кристал, която извираше от престола на Бога и на Агнеца