Но те се изпълниха с високомерие. Надигнаха се против Тебе и пренебрегнаха Твоя закон; избиха пророците, които ги увещаваха да се обърнат към Тебе, и извършиха тежки престъпления.
Осия 8:12 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Написах му толкова много закони, но той ги сметна за нещо чуждо. Цариградски Писах му величията на закона си; Но се сметнаха като нещо чуждо. Ревизиран Написах му десетте хиляди <правила> на закона Си; Но те се счетоха като чуждо нещо. Верен И да му напиша десет хиляди правила на закона Си, те се считат за нещо чуждо. Библия ревизирано издание Написах му десетте хиляди правила на закона Си, но те бяха сметнати за нещо чуждо. Библия синодално издание (1982 г.) Аз му написах важните Мои закони, но той ги счете за чужди, Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Написах му важните Мои закони; но той ги счете за чужди. |
Но те се изпълниха с високомерие. Надигнаха се против Тебе и пренебрегнаха Твоя закон; избиха пророците, които ги увещаваха да се обърнат към Тебе, и извършиха тежки престъпления.
Защото те са непокорен народ, лъжливи деца, синове, които не искат да слушат Закона Господен,
И им дадох Своите заповеди и им открих Своите разпоредби, чрез които човек ще живее, ако ги изпълнява.
Моят народ ще бъде изтребен, защото няма никакво знание за Бога. Понеже ти отхвърли това знание, и Аз ще те отхвърля да не свещенодействаш пред Мене. Понеже ти забрави закона на своя Бог и Аз ще забравя децата ти.