Тогава Ездра каза: „А сега си вървете, яжте тлъсто и пийте сладко, и пратете от това на онези, които нямат нищо! Този ден е свят пред Господа. Затова не скърбете, защото радостта пред Господа е вашата опора.“
Неемия 8:11 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 А левитите утешаваха народа с думите: „Не бива да скърбите, този ден е свят!“ Цариградски И Левитите утишиха всичките люде, и говореха: Мълчете, защото денят е свет, и не тъжете. Ревизиран И левитите усмириха всичките люде, като казваха: Мълчете, защото денят е свет; и не тъжете. Верен И левитите успокоиха целия народ, като казаха: Мълчете, защото денят е свят! Не тъжете! Библия ревизирано издание И левитите усмириха целия народ, като казваха: Мълчете, защото денят е свят; и не тъжете. Библия синодално издание (1982 г.) И левитите утешаваха целия народ, думайки: престанете, защото тоя ден е свет, не тъжете. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И левитите усмириха целия народ, като казваха: Мълчете, защото денят е свят; и не тъжете. |
Тогава Ездра каза: „А сега си вървете, яжте тлъсто и пийте сладко, и пратете от това на онези, които нямат нищо! Този ден е свят пред Господа. Затова не скърбете, защото радостта пред Господа е вашата опора.“
И всички се разотидоха да ядат и пият и да пращат на онези, които нямаха. Те празнуваха с голямо веселие, защото разбраха това, което им беше прочетено.
Но Халев успокои народа пред Мойсей с думите: „Нека тръгнем незабавно и да я превземем, защото можем да я завладеем.“