Неемия 13:24 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Половината от техните синове говореха азотски или езика на някои от другите народи, но не знаеха да говорят по юдейски. Цариградски И чадата им говореха половин Азотски, а не знаеха да продумат Юдейски, но според езика на всеки народ. Ревизиран чиито деца говореха половин азотски, а не знаеха да говорят юдейски, но <приказваха> по езика на всеки <от тия народи>. Верен И половината от децата им говореха азотски и не можеха да говорят юдейски, а само езиците на този или онзи народ. Библия ревизирано издание чиито деца говореха половин азотски, не знаеха юдейски, а говореха на езика на всеки от тези народи. Библия синодално издание (1982 г.) и затова синовете им говорят наполовина по азотски, или по езика на другите народи, а по иудейски не знаеха да говорят. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Половината от техните деца говореха азотски илиприказваха на езика на всеки от тези народи, а не знаеха да говорят юдейски. |
Затова ги изобличих, проклех ги, бих някои от тях, скубах им косите и ги накарах да се закълнат в Бога, че няма да дават дъщерите си на синовете им и няма да вземат дъщерите им за синовете си и за себе си.
„Тогава Аз пак ще дам на народите чист език, така че всички да призовават името на Господа и да Му служат единодушно.