Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Неемия 13:24 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Половината от техните синове говореха азотски или езика на някои от другите народи, но не знаеха да говорят по юдейски.

Вижте главата

Цариградски

И чадата им говореха половин Азотски, а не знаеха да продумат Юдейски, но според езика на всеки народ.

Вижте главата

Ревизиран

чиито деца говореха половин азотски, а не знаеха да говорят юдейски, но <приказваха> по езика на всеки <от тия народи>.

Вижте главата

Верен

И половината от децата им говореха азотски и не можеха да говорят юдейски, а само езиците на този или онзи народ.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

чиито деца говореха половин азотски, не знаеха юдейски, а говореха на езика на всеки от тези народи.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

и затова синовете им говорят наполовина по азотски, или по езика на другите народи, а по иудейски не знаеха да говорят.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Половината от техните деца говореха азотски илиприказваха на езика на всеки от тези народи, а не знаеха да говорят юдейски.

Вижте главата



Неемия 13:24
3 Кръстосани препратки  

В онези дни видях и юдеи, които си бяха взели за жени азотки, амонки и моавки.


Затова ги изобличих, проклех ги, бих някои от тях, скубах им косите и ги накарах да се закълнат в Бога, че няма да дават дъщерите си на синовете им и няма да вземат дъщерите им за синовете си и за себе си.


„Тогава Аз пак ще дам на народите чист език, така че всички да призовават името на Господа и да Му служат единодушно.