а също и братята им, всеки от своя род – деветстотин петдесет и шест души. Всички те бяха водачи на своите родове.
Неемия 11:8 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 освен тях още Габай и Салай – деветстотин двадесет и осем души. Цариградски и с тях Гавай, Салай; деветстотин и двадесет и осем. Ревизиран и с тях Гавай и Салай; деветстотин и двадесет и осем души. Верен и след него Гавай, Салай: деветстотин двадесет и осем души. Библия ревизирано издание и с тях Гавай и Салай; деветстотин двадесет и осем души. Библия синодално издание (1982 г.) и след него Габай, Салай – деветстотин двайсет и осем. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г и след него Гавай и Салай – деветстотин двадесет и осем мъже. |
а също и братята им, всеки от своя род – деветстотин петдесет и шест души. Всички те бяха водачи на своите родове.
А ето и Вениаминовите потомци: Салу, синът на Мешулам, син на Йоед, син на Федая, син на Колая, син на Маасея, син на Итиил, син на Исая;
Техен предводител беше Йоил, Зихриевият син, а Юда, Сенуевият син, беше втори в града.