Матей 27:47 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Някои от застаналите наблизо, като чуха, казаха: „Той вика Илия.“ Още версииЦариградски И някои от стоящите там, като чуха, думаха: Илия зове той. Ревизиран Някои от стоящите там, като чуха, думаха: Той вика Илия. Новият завет: съвременен превод Някои от онези, които стояха там, чуха това и казаха: „Вика Илия.“ Верен Някои от стоящите там, като чуха това, казаха: Той вика Илия. Библия ревизирано издание Някои от стоящите там, като чуха, казаха: Той вика Илия. Библия синодално издание (1982 г.) Някои от стоещите там, като чуха, казваха: Той вика Илия. |
а около деветия час Иисус извика с висок глас: „Илѝ! Илѝ! Лама̀ савахтанѝ?“, което значи: „Боже Мой, Боже Мой! Защо си Ме изоставил?“
И веднага един от тях прибяга, взе гъба, натопи я в оцет и като я надяна на тръстиков прът, Му подаде да пие.