Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Матей 25:3 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Неразумните, като взеха светилниците си, не взеха със себе си елей;

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Безумните, като взеха светилниците си, не взеха със себе си масло.

Вижте главата

Ревизиран

Защото неразумните, като взеха светилниците, не взеха масло със себе си.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Петте глупави девойки взели светилниците си, но не взели със себе си допълнително масло.

Вижте главата

Верен

Защото неразумните, като взеха светилниците, не взеха масло със себе си.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Защото неразумните, като взеха светилниците, не взеха елей със себе си.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Неразумните, като взеха светилниците си, не взеха със себе си масло;

Вижте главата
Други преводи



Матей 25:3
12 Кръстосани препратки  

Тя разбира, че придобитото от нея е добро, и светилникът ѝ не угасва през нощта.


Те всеки ден Ме търсят и желаят да познават Моя път като народ, който постъпва справедливо и не изоставя Закона на своя Бог. Искат от Мене праведен съд, желаят приближаването до Бога.


а той, виждайки меч, приближаващ страната, затръби с тръба и предупреди народа,


Тогава небесното царство ще се оприличи на десет девойки, които взеха светилниците си и излязоха да посрещнат младоженеца.


Пет от тях бяха благоразумни, а пет – неразумни.


а благоразумните заедно със светилниците си взеха и елей в съдовете си.


които наглед имат благочестие, но са се отрекли от силата му. Избягвай такива хора!


Внимавайте да не би някой да се лиши от Божията благодат; да не би да поникне горчив корен и да навреди, а чрез него да се отровят мнозина,


„И до ангела на сардийската църква напиши: „Тъй казва Онзи, Който има седемте Божии духове и седемте звезди: „Познавам твоите дела – имаш име на жив, а духовно си мъртъв.