Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Матей 21:8 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

А повечето хора постилаха дрехите си по пътя; други пък сечаха клонки от дърветата и застилаха пътя.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

А по-многото народ напостлаха дрехите си по пътят; други пък сечеха ветви от дърветата, и постилаха по пътя.

Вижте главата

Ревизиран

А по-голямата част от множеството напостлаха дрехите си по пътя; други пък сечаха клони от дърветата и постилаха ги по пътя.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Много хора от тълпата постилаха връхните си дрехи пред него, а други режеха клони от дърветата и ги постилаха на пътя му.

Вижте главата

Верен

И едно много голямо множество постла дрехите си по пътя; други пък сечеха клони от дърветата и ги постилаха по пътя.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А по-голямата част от множеството разстлаха дрехите си по пътя; други пък сечаха клони от дърветата и ги постилаха по пътя.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

А повечето от народа постилаше дрехите си по пътя; други пък сечаха клони от дърветата и постилаха по пътя;

Вижте главата
Други преводи



Матей 21:8
6 Кръстосани препратки  

Тогава всеки се втурна и грабна дрехата си, и ги сложиха на земята под него върху откритите места, където може да се стъпи. Те затръбиха с рог и обявиха: „Иуй се възцари!“


И на първия ден вземете най-хубавите плодове, клонки от палми, широколистни дървета и речни върби, и се веселете седем дена пред Господа, вашия Бог.


Докараха ослицата и ослето и метнаха върху тях дрехите си. И Той седна върху тях.


Мнозина постилаха дрехите си по пътя, а други сечаха клони от дърветата и застилаха пътя.


И докато Той минаваше, постилаха дрехите си по пътя.


взеха палмови клончета и излязоха да Го посрещнат, като викаха: „Осанна! Благословен е Идващият в името на Господа, Царят на Израил!“