Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Матей 17:7 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

А Иисус се приближи, докосна ги и рече: „Станете и не се бойте!“

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И като пристъпи при тях Исус, побута ги, и рече: Станете и не бойте се.

Вижте главата

Ревизиран

А Исус се приближи при тях, допря се до тях, и рече: Станете, не бойте се.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Но Исус се доближи до тях, докосна ги и им каза: „Станете! Не се страхувайте!“

Вижте главата

Верен

А Иисус се приближи до тях, допря се до тях и каза: Станете, не се бойте.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А Исус се приближи при тях, допря се до тях и каза: Станете, не бойте се!

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Но Иисус, като се приближи, допря се до тях и рече: станете и не бойте се!

Вижте главата
Други преводи



Матей 17:7
10 Кръстосани препратки  

Обаче ръка ме хвана, изправи ме на крака и укрепи ръцете ми.


Тогава този човешки образ отново се докосна до мене и ме укрепи


Когато той говореше с мене, аз лежах безпомощен по лице на земята. Но той се допря до мене, изправи ме


Докато още мълвях молитвата си, тогава – то беше по време на вечерната жертва – до мене с бърз летеж се приближи мъжът Гавриил, когото бях видял в предишното си видение.


Но Иисус веднага заговори с тях и каза: „Спокойно! Аз съм – не бойте се!“


Като чуха това, учениците паднаха по очи и много се уплашиха.


Тогава те вдигнаха очи и не видяха никого освен Иисус.


Те се уплашиха и сведоха очи към земята, но мъжете им рекоха: „Защо търсите Живия между мъртвите?


Разтреперан и ужасен, той проговори: „Господи, какво искаш да направя?“ А Господ му рече: „Стани и влез в града; и ще ти се каже какво трябва да правиш.“


Когато Го видях, паднах при нозете Му като мъртъв. Той постави върху мене дясната Си ръка и каза: „Не бой се. Аз съм Първият и Последният.