И ето една жена ханаанка излезе от онези места и викаше силно към Него: „Смили се над мене, Господи, Сине Давидов! Дъщеря ми е измъчвана тежко от бяс.“
Матей 12:23 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 И целият народ се смая и казваше: „Дали Този не е Давидовият Син?“ Още версииЦариградски И смаяха се всичкият народ, и думаха: Да не би този да е Христос, синът Давидов? Ревизиран И всичките множества се смаяха и думаха: Да не би Този да е Давидовият син? Новият завет: съвременен превод Всички хора бяха смаяни и заговориха: „Възможно ли е този да е Давидовият Син?“ Верен И всичките множества се смаяха и говореха: Да не би Този да е Давидовият Син? Библия ревизирано издание И всички множества се смаяха и казваха: Да не би Този да е Давидовият син? Библия синодално издание (1982 г.) И целият народ се чудеше и думаше: да не би Този да е Христос, Синът Давидов? |
И ето една жена ханаанка излезе от онези места и викаше силно към Него: „Смили се над мене, Господи, Сине Давидов! Дъщеря ми е измъчвана тежко от бяс.“
Народът, който вървеше отпред или Го следваше, викаше: „Осанна на Давидовия Син! Благословен е Идващият в името на Господа! Осанна във висините!“
Когато Иисус си отиваше оттам, двама слепи тръгнаха след Него и викаха: „Смили се над нас, Сине Давидов!“
Веднага щом бесът бе изгонен, немият проговори. Насъбралите се бяха в почуда и казваха: „Никога такова нещо не се е виждало в Израил.“
„Елате да видите един човек, който ми каза всичко, което съм направила. Да не би Той да е Христос?“