Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Матей 1:10 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

от Езекия се роди Манасия, от Манасия се роди Амон, от Амон се роди Йосия,

Вижте главата

Още версии

Цариградски

а Езекия роди Манасия, а Манасия роди Амона; а Амон роди Иосия;

Вижте главата

Ревизиран

Езекия роди Манасия; Манасия роди Амона; Амон роди Иосия;

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Езекия беше баща на Манасия. Манасия беше баща на Амон. Амон беше баща на Йосия.

Вижте главата

Верен

Езекия роди Манасия; Манасия роди Амон; Амон роди Йосия;

Вижте главата

Библия ревизирано издание

от Езекия се роди Манасия; от Манасия се роди Амон; от Амон се роди Йосия;

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Езекия роди Манасия; Манасия роди Амона; Амон роди Иосия;

Вижте главата
Други преводи



Матей 1:10
8 Кръстосани препратки  

И срещу жертвеника възвести словото на Господа, казвайки: „Жертвенико, жертвенико, така говори Господ: „Ето в Давидовия дом ще се роди син на име Йосия; той ще принесе върху тебе в жертва свещениците на високите места, които принасят кадиво, и ще изгори върху тебе човешки кости, за да те оскверни“.“


Езекия почина при предците си и вместо него се възцари синът му Манасия.


Езекия почина при предците си и го погребаха при гробниците на Давидовите потомци. И цяла Юдея и жителите на Йерусалим му отдадоха почест при смъртта му. И вместо него се възцари синът му Манасия.


от Йосия се роди Йоаким, от Йоаким се родиха Йехония и братята му – по време на преселението във Вавилония.


от Озия се роди Йоатам, от Йоатам се роди Ахаз, от Ахаз се роди Езекия,