Марк 9:30 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Като излязоха оттам, те продължиха през Галилея, но Иисус не искаше никой да узнае, Още версииЦариградски И като излязоха от там, минуваха през Галилея, и не искаше да узнае това никой. Ревизиран И като излязоха оттам, минаваха през Галилея; и Той искаше никой да не узнае това. Новият завет: съвременен превод После напуснаха това място и тръгнаха през Галилея. Исус не искаше никой да знае къде са, Верен И като излязоха оттам, минаха през Галилея; а Той искаше никой да не узнае това. Библия ревизирано издание И като излязоха оттам, минаха през Галилея; а Той искаше никой да не узнае това. Библия синодално издание (1982 г.) Като излязоха оттам, минуваха през Галилея; и Той не искаше някой да узнае. |
Няма Го тук; Той възкръсна! Припомнете си какво ви бе казал, когато беше още в Галилея.