Марк 8:5 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Иисус ги попита: „Колко хляба имате?“ Те отговориха: „Седем.“ Още версииЦариградски И попита ги: Колко хляба имате? а те рекоха: Седем. Ревизиран И попита ги: Колко хляба имате? А те рекоха: Седем. Новият завет: съвременен превод А Исус ги попита: „Колко хляба имате?“ „Седем“ — отвърнаха те. Верен А Той ги попита: Колко хляба имате? И те казаха: Седем. Библия ревизирано издание Той ги попита: Колко хляба имате? А те казаха: Седем. Библия синодално издание (1982 г.) И ги попита: колко хляба имате? А те отговориха: седем. |
И Той ги попита: „Колко хляба имате? Идете и вижте.“ След като узнаха, казаха: „Пет хляба и две риби.“
А Неговите ученици Му отговориха: „Откъде може някой да насити тези хора с хляб тук, на безлюдно място?“
И Той заповяда да насядат по земята, взе седемте хляба и благодари, разчупи ги и даде на учениците Си да ги наслагат. И те ги наслагаха пред народа.
Но Иисус им отговори: „Дайте им вие да ядат.“ Те Му казаха: „Ние нямаме повече от пет хляба и две риби – освен ако отидем да купим храна за всички тези хора.“