Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Марк 7:36 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Тогава им заповяда да не казват на никого. Но колкото Той им забраняваше, толкова повече те разгласяваха.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И заръча им да не кажат това никому; но колкото им той заръчваше, толкоз повече те проповядваха;

Вижте главата

Ревизиран

И заръча им никому да не кажат това; но колкото повече им заръчваше, толкова повече те го разгласяваха;

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Тогава Исус заповяда на хората да не разказват на никого за случилото се, но колкото повече им забраняваше, толкова повече те го разгласяваха.

Вижте главата

Верен

И им заръча на никого да не казват за това; но колкото повече им заръчваше, толкова повече те разгласяваха;

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И Исус им заръча на никого да не кажат това; но колкото повече им заръчваше, толкова повече те го разгласяваха;

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И заповяда им, никому да не кажат. Но, колкото Той им забраняваше, толкоз повече те разгласяваха.

Вижте главата
Други преводи



Марк 7:36
8 Кръстосани препратки  

А Иисус му заръча: „Внимавай, не разказвай това на никого, но иди, покажи се на свещеника и принеси дара, предписан от Мойсей – като свидетелство пред свещениците!“


Но Той строго им забраняваше да разгласяват за Него.


А Той строго им заповяда никой да не узнае за това и им каза да ѝ дадат да яде.


Веднага ушите му се отвориха, връзките на езика му се развързаха и заговори правилно.


Защото бяха извънредно учудени и казаха: „Всичко прави хубаво: и глухите прави да чуват, и немите – да говорят.“


И Той го изпрати в дома му, като рече: „Не се отбивай в селото, не разказвай за това на никого.“


А когато слизаха от планината, Той им поръча да не разказват на никого онова, което са видели, докато Синът човешки не възкръсне от мъртвите.