нищо, което влиза в човека отвън, не може да го оскверни, но което излиза от него, то осквернява човека.
Марк 7:23 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Цялото това зло излиза отвътре и осквернява човека.“ Още версииЦариградски Всички тези лукави неща из вътре излязват, и оскверняват человека. Ревизиран Всички тия зли неща излизат отвътре и оскверняват човека. Новият завет: съвременен превод Всички тези злини излизат отвътре и оскверняват човека.“ Верен Всички тези зли неща излизат отвътре и оскверняват човека. Библия ревизирано издание Всички тези зли неща излизат отвътре и оскверняват човека. Библия синодално издание (1982 г.) Всичко това зло отвътре излиза и осквернява човека. |
нищо, което влиза в човека отвън, не може да го оскверни, но което излиза от него, то осквернява човека.
А Той им каза: „Нима и вие сте тъй неразсъдливи? Нима не разбирате, че нищо, което влиза в човека отвън, не може да го оскверни?
кражби, користолюбие, лукавства, коварство, разпътство, завист, богохулство, гордост, безумство.
След като си тръгна оттам, Иисус отиде в пределите на Тир и Сидон. И като влезе в една къща, не искаше никой да знае това. Но не можа да се укрие.
Ако някой унищожава Божия храм, Бог него ще унищожи. Защото Божият храм е свят, а този храм сте вие.
За чистите всичко е чисто, а за осквернените и невярващите няма нищо чисто – на такива и умът, и съвестта са осквернени.
Така ще бъде и с тези, които се позовават на съновидения, за да сквернят плътта, да презират Господаря и да хулят невидимите власти.