Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Марк 7:23 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Цялото това зло излиза отвътре и осквернява човека.“

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Всички тези лукави неща из вътре излязват, и оскверняват человека.

Вижте главата

Ревизиран

Всички тия зли неща излизат отвътре и оскверняват човека.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Всички тези злини излизат отвътре и оскверняват човека.“

Вижте главата

Верен

Всички тези зли неща излизат отвътре и оскверняват човека.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Всички тези зли неща излизат отвътре и оскверняват човека.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Всичко това зло отвътре излиза и осквернява човека.

Вижте главата
Други преводи



Марк 7:23
8 Кръстосани препратки  

нищо, което влиза в човека отвън, не може да го оскверни, но което излиза от него, то осквернява човека.


А Той им каза: „Нима и вие сте тъй неразсъдливи? Нима не разбирате, че нищо, което влиза в човека отвън, не може да го оскверни?


Още каза: „Което излиза от човека, то осквернява човека.


кражби, користолюбие, лукавства, коварство, разпътство, завист, богохулство, гордост, безумство.


След като си тръгна оттам, Иисус отиде в пределите на Тир и Сидон. И като влезе в една къща, не искаше никой да знае това. Но не можа да се укрие.


Ако някой унищожава Божия храм, Бог него ще унищожи. Защото Божият храм е свят, а този храм сте вие.


За чистите всичко е чисто, а за осквернените и невярващите няма нищо чисто – на такива и умът, и съвестта са осквернени.


Така ще бъде и с тези, които се позовават на съновидения, за да сквернят плътта, да презират Господаря и да хулят невидимите власти.