Той каза: „Нека Господ ми направи това и още повече, ако днес главата на Елисей, Сафатовия син, остане на раменете му!“
Марк 6:23 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава ѝ се закле: „Каквото поискаш от мене, ще ти дам – дори половината си царство.“ Още версииЦариградски И закле й се: Ще ти дам каквото ми поискаш, даже до половината от царството ми. Ревизиран И закле й се: Каквото и да поискаш от мене, ще ти дам<, даже> до половината на царството ми. Новият завет: съвременен превод И обеща тържествено: „Ще ти дам каквото и да ме помолиш, дори и това да е половината ми царство.“ Верен И є се закле: Каквото и да поискаш от мен, ще ти дам, даже до половината на царството ми. Библия ревизирано издание И ѝ се закле: Каквото и да поискаш от мене, ще ти дам, даже до половината от царството ми. Библия синодално издание (1982 г.) И закле ѝ се: каквото и да поискаш от мене, ще ти дам, – дори и половината си царство. |
Той каза: „Нека Господ ми направи това и още повече, ако днес главата на Елисей, Сафатовия син, остане на раменете му!“
Царят я попита: „Как си, Естир, и какво желаеш? Дори да е половината ми царство – твое ще е!“
По време на пиршеството царят каза на Естир: „Каквато и да е молбата ти, царице Естир, тя ще бъде удовлетворена, и каквото и да е желанието ти, то трябва да се сбъдне, било то и притежаването на половината царство.“
По време на пиршеството, на втория ден царят каза на Естир: „Каквато и да е молбата ти, царице Естир, тя ще бъде удовлетворена, и каквото и да е желанието ти, то трябва да се сбъдне, било то и притежаването на половината царство.“
А тя излезе и попита майка си: „Какво да поискам?“ Тя ѝ отговори: „Главата на Йоан Кръстител.“