Марк 6:18 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 а Йоан говореше на Ирод: „Не ти е позволено да имаш жената на брат си.“ Още версииЦариградски Защото Иоан казуваше на Ирода: Не ти е простено да имаш братовата си жена. Ревизиран Защото Иоан казваше на Ирода: Не ти е позволено да имаш братовата си жена. Новият завет: съвременен превод Йоан непрекъснато повтаряше на Ирод: „Не е редно да живееш с жената на брат си.“ Верен Защото Йоан казваше на Ирод: Не ти е позволено да имаш жената на брат си! Библия ревизирано издание Защото Йоан казваше на Ирод: Не ти е позволено да имаш братовата си жена. Библия синодално издание (1982 г.) Защото Иоан говореше на Ирода: не ти е позволено да водиш братовата си жена. |
Ако някой вземе жената на брат си, това е гнусота; той е открил голотата на своя брат, бездетни ще умрат.