Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Марк 5:25 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

А една жена, която страдаше от кръвотечение дванадесет години

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И една жена, която имаше кръвотечение дванадесет години,

Вижте главата

Ревизиран

И една жена, която бе имала кръвотечение дванадесет години,

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Сред множеството имаше една жена, която от дванадесет години кървеше.

Вижте главата

Верен

И една жена, която беше имала кръвотечение дванадесет години

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И една жена, която беше имала кръвотечение дванадесет години

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Една жена, която страдаше от кръвотечение дванайсет години,

Вижте главата
Други преводи



Марк 5:25
10 Кръстосани препратки  

Иисус тръгна с него. Много народ Го последва и Го притискаха.


и беше претеглила от много лекари, беше изразходвала всичко, което имаше, но не беше извлякла полза, а дори състоянието ѝ се беше влошило,


Там беше и една жена, която страдаше осемнадесет години от дух, пораждащ немощ. Тя бе прегърбена и никак не можеше да се изправи.


А човекът, с когото стана това чудо на изцеление, беше на повече от четиридесет години.