Също така никой не налива ново вино в стари мехове. Инак новото вино ще спука меховете, тогава и виното ще изтече, и меховете ще се похабят. Ново вино се налива в нови мехове.“
Марк 2:23 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 И случи се Той да минава в събота през посевите, а учениците Му пътьом късаха класове. Още версииЦариградски И в една събота когато минуваше през сеидбите, наченаха учениците му да късат класовете като вървяха в пътя. Ревизиран И в една събота, когато минаваше през посевите, учениците Му, вървейки из пътя, почнаха да късат класове. Новият завет: съвременен превод Случи се в съботен ден Исус да минава с учениците си през една житна нива и учениците му късаха житни класове. Верен И в една събота, когато минаваше през посевите, учениците Му, като вървяха по пътя, започнаха да късат класове. Библия ревизирано издание И в една събота, когато минаваше през посевите, учениците Му, като вървяха по пътя, започнаха да късат класове. Библия синодално издание (1982 г.) И случи Му се да минава в събота през посевите, и учениците Му, като вървяха по пътя, късаха класове. |
Също така никой не налива ново вино в стари мехове. Инак новото вино ще спука меховете, тогава и виното ще изтече, и меховете ще се похабят. Ново вино се налива в нови мехове.“