Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Марк 16:8 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Като излязоха, те побягнаха от гроба. Бяха ги обхванали трепет и ужас и на никого нищо не казаха, понеже се бояха.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И те излязоха скоро и побягнаха от гроба; понеже трепет и ужас беше ги обзел; и не рекоха никому нищо; защото се бояха.

Вижте главата

Ревизиран

И те излязоха и побягнаха от гроба, понеже трепет и ужас бяха ги обзели; и никому не казаха нищо, защото се бояха.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Жените излязоха от гробницата и побягнаха, обзети от ужас и вълнение. Те бяха толкова уплашени, че не казаха нищо на никого.

Вижте главата

Верен

И те излязоха и побягнаха от гроба, защото трепет и ужас ги бяха обзели; и на никого нищо не казаха, защото се бояха.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И те излязоха и побегнаха от гроба, понеже трепет и ужас ги бяха обзели; и на никого нищо не казаха, защото се бояха.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И като излязоха скоро, побягнаха от гроба; тях ги обхвана трепет и ужас, и никому нищо не казаха, понеже се бояха.

Вижте главата
Други преводи



Марк 16:8
10 Кръстосани препратки  

Тогава той се обърна към Гиезий с думите: „Приготви се. Вземи тоягата ми в ръката си и върви. Ако срещнеш някого, не го поздравявай и ако някой те поздрави, не му отговаряй. И сложи тоягата ми върху лицето на момчето.“


И като излязоха бързо от гроба, те със страх и голяма радост се завтекоха да известят на учениците Му.


И след като Иисус изрече тези слова, множеството се чудеше на учението Му,


Но идете, кажете на учениците Му и на Петър, че Той ще бъде преди вас в Галилея. Там ще Го видите, както ви беше казал.“


След като възкръсна рано в първия ден на седмицата, Иисус се яви първо на Мария Магдалина, от която беше изгонил седем бяса.


Не носете ни кесия, ни торба, нито обуща; и никого по пътя не поздравявайте!


Смутени и изплашени, те помислиха, че виждат дух.